Sign guestbook
Patricie Čížová
Tuesday, 18 September 2007 15:36
Ve Valorme jsem strávila 2 týdny. Při svém příjezdu jsem stěží byla schopná dát dohromady větu a odpovědět na otázky, jelikož jsem si vše musela překládat do rodného jazyka. S francouzštinou jste na tomto kurzu konfrontováni od rána do večera…
Corine po Vás neustále vyžaduje, abyste něco říkali a odpovídali na otázky. Odpověď „ano/ne“ nestačí. Dopoledne trávíte v učebně, veškerá neznámá slovní zásoba se píše na flip chart, Corine opravuje Vaše gramatické chyby a z toho pak pramení probírané gramatické jevy. Sledují a probírají se např. i zprávy a předpovědi počasí nahrané na video. V poledne následuje společný oběd a odpoledne společný výlet (do Pyrenejí, prohlídka jeskyně s kresbami starými cca. 14 tis. let, návštěva gotického městečka Mirepoix apod.). Corine má okolí výborně zmapované, takže je toho hodně na výběr. Jak na obědě, tak na výletě, jste opět stále konfrontováni s francouzštinou. Učebna je vybavena spoustou knih různé obtížnosti, časopisy pro cizince studující FJ, slovníky, které si můžete zapůjčit.
Corine s Alainem jsou velice milí a pohostinní lidé, kteří Vám rádi pomohou a poradí. Můžete od nich dostat i velmi dobré tipy na volné víkendy.
Během 2 týdnů, které jsem absolvovala ve Valorme, jsem si značně rozšířila slovní zásobu a především se rozmluvila, takže již druhý týden jsem mohla konverzovat s lidmi, rychle reagovat na otázky, domluvit se v obchodě… Prostě jsem v tom jazyce začala myslet. Na kurzu je vidět obrovská zkušenost Corine s učením cizinců. Přirovnala bych to k tomu, jako když se malé dítě „učí“ rodný jazyk. Také na něj neustále někdo mluví a něco po něm chce. A ono, aniž by si to uvědomovalo, tak vlastně jazyk vstřebává a učí se ho. A tady to funguje úplně stejně.
Patricie Čížová
Česká republika
Et, pour ceux qui ne lisent pas le tchèque, Patricie a traduit:
I spent 2 weeks in Valorme. When I came there I was hardly able to say a sentence or answer some questions, because I had to translate everything into my mother tongue. You come across the French at this course from morning till evening…
All the time Corine wants you to say something and answer her questions. Answer “yes/no” is not sufficient. Mornings you spent at the classroom; all the unknown vocabulary is written at the flip chart, Corine corrects your mistakes in grammar and based on that afterwards explains related grammatical problems. You’re watching video and discussing for example News and Weather Forecast. At noon you have together lunch and then you spend all together afternoon (you go into Pyrenees, you can visit a cave with about 14 thousands years old pictures or an old gothic town Mirepoix etc.). Corine knows the surrounding very well so there’s a lot you can choose for visit. As well as during lunch also during any visit or trip, all the time you come across the French. There are many books of different difficulties in the classroom, magazines for foreigners studying French, dictionaries that you can borrow.
Corine and Alain are very nice people. They’re very helpful to give you also good tips where to spend your weekends.
During 2 weeks I spent in Valorme, my vocabulary had been extended enormously and first of all I started to talk, so already at the second week I could speak with people, quickly answer their questions, communicate during shopping… Simply I have started to think at French. At the course you can see a big Corine’s experience in teaching foreigners. It’s similar when a small child “learns” his mother tongue. There’s also all the time somebody talking to him and asking him for something. And the child, without recognize it, “absorbs” the language into his mind and learns the language. So it’s the same at Valorme.
Corine po Vás neustále vyžaduje, abyste něco říkali a odpovídali na otázky. Odpověď „ano/ne“ nestačí. Dopoledne trávíte v učebně, veškerá neznámá slovní zásoba se píše na flip chart, Corine opravuje Vaše gramatické chyby a z toho pak pramení probírané gramatické jevy. Sledují a probírají se např. i zprávy a předpovědi počasí nahrané na video. V poledne následuje společný oběd a odpoledne společný výlet (do Pyrenejí, prohlídka jeskyně s kresbami starými cca. 14 tis. let, návštěva gotického městečka Mirepoix apod.). Corine má okolí výborně zmapované, takže je toho hodně na výběr. Jak na obědě, tak na výletě, jste opět stále konfrontováni s francouzštinou. Učebna je vybavena spoustou knih různé obtížnosti, časopisy pro cizince studující FJ, slovníky, které si můžete zapůjčit.
Corine s Alainem jsou velice milí a pohostinní lidé, kteří Vám rádi pomohou a poradí. Můžete od nich dostat i velmi dobré tipy na volné víkendy.
Během 2 týdnů, které jsem absolvovala ve Valorme, jsem si značně rozšířila slovní zásobu a především se rozmluvila, takže již druhý týden jsem mohla konverzovat s lidmi, rychle reagovat na otázky, domluvit se v obchodě… Prostě jsem v tom jazyce začala myslet. Na kurzu je vidět obrovská zkušenost Corine s učením cizinců. Přirovnala bych to k tomu, jako když se malé dítě „učí“ rodný jazyk. Také na něj neustále někdo mluví a něco po něm chce. A ono, aniž by si to uvědomovalo, tak vlastně jazyk vstřebává a učí se ho. A tady to funguje úplně stejně.
Patricie Čížová
Česká republika
Et, pour ceux qui ne lisent pas le tchèque, Patricie a traduit:
I spent 2 weeks in Valorme. When I came there I was hardly able to say a sentence or answer some questions, because I had to translate everything into my mother tongue. You come across the French at this course from morning till evening…
All the time Corine wants you to say something and answer her questions. Answer “yes/no” is not sufficient. Mornings you spent at the classroom; all the unknown vocabulary is written at the flip chart, Corine corrects your mistakes in grammar and based on that afterwards explains related grammatical problems. You’re watching video and discussing for example News and Weather Forecast. At noon you have together lunch and then you spend all together afternoon (you go into Pyrenees, you can visit a cave with about 14 thousands years old pictures or an old gothic town Mirepoix etc.). Corine knows the surrounding very well so there’s a lot you can choose for visit. As well as during lunch also during any visit or trip, all the time you come across the French. There are many books of different difficulties in the classroom, magazines for foreigners studying French, dictionaries that you can borrow.
Corine and Alain are very nice people. They’re very helpful to give you also good tips where to spend your weekends.
During 2 weeks I spent in Valorme, my vocabulary had been extended enormously and first of all I started to talk, so already at the second week I could speak with people, quickly answer their questions, communicate during shopping… Simply I have started to think at French. At the course you can see a big Corine’s experience in teaching foreigners. It’s similar when a small child “learns” his mother tongue. There’s also all the time somebody talking to him and asking him for something. And the child, without recognize it, “absorbs” the language into his mind and learns the language. So it’s the same at Valorme.
Noreen (USA)
Saturday, 18 August 2007 15:35
Thank you so much for a happy time in Foix and for your help with my French.
Because of the course I now know exactly what I want to do with my French
Because of the course I now know exactly what I want to do with my French
42
Entries in guestbook
Entries in guestbook